2010年7月31日星期六

春晓------awake in Spring morning-----Aufwachen an einem Fruehlingmorgen

Gedicht von MENG Haoran aus der Tang Dynastie ( 618-907)


An einem Fruehlingmorgen wache ich kaum auf,

Ueberall hoere ich Voegel zwitschern,

Gestern Abend kamen Wind und Regen,

Wie viele Blumen sind herabgefallen?



春晓

唐 孟浩然


春眠不觉晓,
处处闻啼鸟,
夜来风雨声,
花落知多少?

数数-----Counting------Zaehlen

nun die Zahlen von 1 bis 10 kennen, ein Chinesisches Gedicht aus der Song Dynastie (960-1279)

Ich gehe zwei, drei Meilen ,

und sehe vier, fuenf Haeuser mit rauchenden Schornsteinen,

sechs, sieben Pavillons,

und acht,neun oder zehn Blueten am Zweig

一去二三里,
烟村四五家,
亭台六七座,
八九十枝花.